facebook
favorite button
member since icon
Sinds augustus 2013
Leraar sinds augustus 2013
Cours particuliers en anglais, français
course price icon
Van 24 € /h
arrow icon
Etudiante en kinésithérapie (par une 1ère année de médecine) propose des cours d'anglais et de français ou de remise à niveau en anglais et français. Ayant habité en Angleterre étant plus jeune, cela m'a donné envie d'aider les personnes qui trouvent que cette langue est difficile. J'ai déjà une expérience en matière d'enseignement et vous propose de mettre mes connaissances en langues à votre disposition. Je suis capable de m'adapter pour faire progresser l'élève, que celui-ci soit encore collégien, lycéen, étudiant ou bien adulte débutant
Extra informatie
Si besoin, je peux fournir les exercices à travailler ou bien aider aux devoirs
Locatie
green drop pin icongreen drop pin icon
|
Gebruik Ctrl + muiswiel om in te zoomen
zoom in iconzoom out icon
location type icon
Plaats gekozen door de student :
  • In de omgeving van Rijsel, Frankrijk
location type icon
Bij de leraar :
  • Avenue du Colysée, 59130 Lambersart, France
Over
Passionnée par l'anglais et le français



J'adore les langues et la culture anglaise et souhaiterais partager cette passion avec vous. Je suis très flexible et suis capable de m'adapter au profil de chacun: les cours peuvent consister en la correction d'exercices, de la lecture, de la traduction, ou bien des activités plus ludiques, notamment pour les enfants.
Je dispose de manuels qui me permettront d'apprendre les bases de la langue aux adultes débutants
Opleiding
PACES (première année commune aux études de santé) Lille 2
Actuellement en kinésithérapie Lille 2
Leservaring
Dispense de cours de français et des cours d'anglais (adultes et enfants)
Expérience avec les enfants (baby-sitting)
Leeftijd
Kinderen (7-12 jaar oud)
Tieners (13-17 jaar oud)
Volwassenen (18-64 jaar oud)
Senioren (65+ jaar oud)
Niveau van de leerling
Beginner
Gemiddeld
Gevorderden
Duur
60 minuten
De les wordt gegeven in
Frans
Engels
Vaardigheden
School
Engels voor volwassenen
School
Beschikbaarheid typische week
(GMT -05:00)
New York
at teacher icon
Bij de leraar thuis
at home icon
Bij de student thuis
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
00-04
04-08
08-12
12-16
16-20
20-24
Jeune étudiante en kinésithérapie par une première année de médecine, je propose de donner des cours de soutient ou de l'aide aux devoirs dans différentes matières (détaillées ci dessous)

Je suis quelqu'un de dynamique, organisée, patiente, volontaire et dotée d'un bon sens relationnel.

Les différentes matières sont :
Anglais : Tous niveaux confondus (je suis titulaire du FIRST Certificate)
Français : Primaire jusqu'en seconde inclus
Mathématiques : Primaire jusqu'en seconde inclus
SVT : Collège jusqu'en terminale inclus
Physique - Chimie : Collège jusqu'en terminale inclus
Lees meer
Vergelijkbare lessen
arrow icon previousarrow icon next
verified badge
Caroline
Depuis 2017, j'enseigne le français comme langue étrangère auprès de différents publics de niveau alphabétisation à C1/C2). Par les approches communicative et actionnelle, selon vos besoins et votre style d'apprentissage, je vous propose de dégager et d'affirmer votre pensée en français à l'écrit et à l'oral.
Mon rôle, est de :
i. faciliter votre apprentissage du français comme langue étrangère,
ii. favoriser votre autonomie dans l'apprentissage de la langue, ​
en respectant votre style d'apprentissage, votre motivation et vos besoins.

LA MÉTHODE COMMUNICATIVE
La méthode communicative met en avant la linguistique d'énonciation. Cela veut dire que l'apprentissage de la langue passe par des activités qui vous permettent d'exploiter des savoir-faire langagiers dans le but d'être opérationnel.le :
– dans des situations de la vie quotidienne (chez un commerçant, à la banque, au musée, au bureau de poste, auprès d'une institution, d'une administration, chez le médecin, la coiffeuse, pour commander des sushis ou une salade niçoise, etc.)
– et/ou professionnellement (rédiger des mails, faire des synthèses, des comptes-rendus, des présentations .PPT, ou raconter votre weekend au Touquet à vos collègues de travail francophones, etc.). ​
Ici, l'apprentissage ne se fait pas en fonction des règles de grammaire pour apprendre à parler le français ou par des exercices de traduction par exemple. Parler une langue étrangère n'est pas traduire sa langue maternelle dans la langue cible.
Avec l'approche communicative, nous travaillons à partir d'éléments authentiques et culturels (les plaisirs de la table, la chasse en France, etc.), de faits de société (l'ubérisation, le pardon et la vengeance, etc.) afin de susciter un intérêt, une réaction, une interaction : pour stimuler un besoin communicationnel.
Avec cette approche, l'objectif est d'adapter les formes linguistiques de la langue cible (les expressions de la cause par exemple : parce que, étant donné que, puisque, etc., de la conséquence : ainsi, donc, de sorte que, etc., de la nécessité : il est nécessaire/primordial/essentiel (que/de), exiger/nécessiter que + subjonctif, les fonctions et usages de quelques, les expressions avec en et y, etc.) en fonction des situations de communication (parler des relations amoureuses et amicales par exemple, donner son avis sur un film ou une série, échanger sur la cyberviolence, parler du bien-être animal, etc.).
L'idée est que vous soyez actif dans votre apprentissage et que vous maîtrisiez les formes linguistiques adaptées selon vos besoins communicatifs (professionnels, quotidiens, personnels).

L'APPROCHE ACTIONNELLE
L'approche actionnelle complète la méthode communicative. L'objectif de cette approche est de mobiliser vos compétences langagières dans la réalisation d'un projet concret.
Il s'agit de mettre la langue en action. Cette approche permet de ne pas être pris au dépourvu une fois que vous n'êtes plus dans le cadre du cours. La réalisation de ce projet vous permet de pratiquer la langue en vous sentant intégré dans la communauté langagière de la langue cible.
Supposons que nous travaillions sur les pratiques de notation (l'évaluation des chauffeurs Uber par exemple) à travers une bande dessinée, un reportage radio etc., votre tâche finale sera par exemple de rédiger un texte de type argumentatif et engagé sur la notation (à l'école, sur internet, etc.) : un pamphlet (texte court critique).
Tout au long des séances qui composent notre séquence thématique, nous travaillerons en conséquence afin que vous disposiez des éléments langagiers qui vous permettent de réaliser ce projet ; nous pourrions construire une carte mentale pour ordonner les idées par exemple.

Pour conclure, il m'importe que vous parveniez à efficacement comprendre et parler le français comme langue étrangère selon vos besoins.
Mon rôle est de vous accompagner et de vous soutenir dans votre apprentissage. C'est-à-dire de favoriser un accès à un environnement, à des références et à des expériences personnels, professionnels et socio-culturels pour mieux appréhender les aspects de la langue : s'exercer, assimiler, et mettre à profit la langue française.
message icon
Contacteer Claire
repeat students icon
1e les wordt ondersteund
door onze
Good-fit Leraar Garantie
Vergelijkbare lessen
arrow icon previousarrow icon next
verified badge
Caroline
Depuis 2017, j'enseigne le français comme langue étrangère auprès de différents publics de niveau alphabétisation à C1/C2). Par les approches communicative et actionnelle, selon vos besoins et votre style d'apprentissage, je vous propose de dégager et d'affirmer votre pensée en français à l'écrit et à l'oral.
Mon rôle, est de :
i. faciliter votre apprentissage du français comme langue étrangère,
ii. favoriser votre autonomie dans l'apprentissage de la langue, ​
en respectant votre style d'apprentissage, votre motivation et vos besoins.

LA MÉTHODE COMMUNICATIVE
La méthode communicative met en avant la linguistique d'énonciation. Cela veut dire que l'apprentissage de la langue passe par des activités qui vous permettent d'exploiter des savoir-faire langagiers dans le but d'être opérationnel.le :
– dans des situations de la vie quotidienne (chez un commerçant, à la banque, au musée, au bureau de poste, auprès d'une institution, d'une administration, chez le médecin, la coiffeuse, pour commander des sushis ou une salade niçoise, etc.)
– et/ou professionnellement (rédiger des mails, faire des synthèses, des comptes-rendus, des présentations .PPT, ou raconter votre weekend au Touquet à vos collègues de travail francophones, etc.). ​
Ici, l'apprentissage ne se fait pas en fonction des règles de grammaire pour apprendre à parler le français ou par des exercices de traduction par exemple. Parler une langue étrangère n'est pas traduire sa langue maternelle dans la langue cible.
Avec l'approche communicative, nous travaillons à partir d'éléments authentiques et culturels (les plaisirs de la table, la chasse en France, etc.), de faits de société (l'ubérisation, le pardon et la vengeance, etc.) afin de susciter un intérêt, une réaction, une interaction : pour stimuler un besoin communicationnel.
Avec cette approche, l'objectif est d'adapter les formes linguistiques de la langue cible (les expressions de la cause par exemple : parce que, étant donné que, puisque, etc., de la conséquence : ainsi, donc, de sorte que, etc., de la nécessité : il est nécessaire/primordial/essentiel (que/de), exiger/nécessiter que + subjonctif, les fonctions et usages de quelques, les expressions avec en et y, etc.) en fonction des situations de communication (parler des relations amoureuses et amicales par exemple, donner son avis sur un film ou une série, échanger sur la cyberviolence, parler du bien-être animal, etc.).
L'idée est que vous soyez actif dans votre apprentissage et que vous maîtrisiez les formes linguistiques adaptées selon vos besoins communicatifs (professionnels, quotidiens, personnels).

L'APPROCHE ACTIONNELLE
L'approche actionnelle complète la méthode communicative. L'objectif de cette approche est de mobiliser vos compétences langagières dans la réalisation d'un projet concret.
Il s'agit de mettre la langue en action. Cette approche permet de ne pas être pris au dépourvu une fois que vous n'êtes plus dans le cadre du cours. La réalisation de ce projet vous permet de pratiquer la langue en vous sentant intégré dans la communauté langagière de la langue cible.
Supposons que nous travaillions sur les pratiques de notation (l'évaluation des chauffeurs Uber par exemple) à travers une bande dessinée, un reportage radio etc., votre tâche finale sera par exemple de rédiger un texte de type argumentatif et engagé sur la notation (à l'école, sur internet, etc.) : un pamphlet (texte court critique).
Tout au long des séances qui composent notre séquence thématique, nous travaillerons en conséquence afin que vous disposiez des éléments langagiers qui vous permettent de réaliser ce projet ; nous pourrions construire une carte mentale pour ordonner les idées par exemple.

Pour conclure, il m'importe que vous parveniez à efficacement comprendre et parler le français comme langue étrangère selon vos besoins.
Mon rôle est de vous accompagner et de vous soutenir dans votre apprentissage. C'est-à-dire de favoriser un accès à un environnement, à des références et à des expériences personnels, professionnels et socio-culturels pour mieux appréhender les aspects de la langue : s'exercer, assimiler, et mettre à profit la langue française.
Good-fit Leraar Garantie
favorite button
message icon
Contacteer Claire