Translated by Google
Improve your English texts and pronunciation by reading them with me online.
From 43.87 $ /h
My method involves online proofreading with the student of texts they have written in English to improve grammar, spelling, clarity, and pronunciation. I can help university students or anyone who needs to write documents in good English for their business or profession.
Location
Online from Italy
About Me
I am an experienced translator and teacher, a native English speaker, with decades of experience working for one of the largest American multinationals and extensive freelance experience, particularly in Switzerland, where I worked with 7 agencies in Geneva, Lausanne, Lugano, and Zurich. A graduate with honors from the IULM in Milan, I am fluent in Italian, as well as French, Spanish, and Portuguese. I am available to give online courses aimed at improving the student's written English texts and pronunciation by reading them with them online. My method presupposes a good level of knowledge of the English language on the part of the student. I live and work in Italy.
Education
Diplomas England:
GCE O level: English, French, Italian, history, geography, mathematics, chemistry
English diploma, high school, equivalent to maturity, 1963:
GCE A level: English, French, History + Use of English + O level Spanish + equivalent A level (Student III of the Institute of Linguists) Spanish (1964)
Professional English Diploma:
Member of the Institute of Translation and Interpreting, London 1990
Diplomas Italy:
Degree in Languages, IULM Milan, 110 with honors, 1980
GCE O level: English, French, Italian, history, geography, mathematics, chemistry
English diploma, high school, equivalent to maturity, 1963:
GCE A level: English, French, History + Use of English + O level Spanish + equivalent A level (Student III of the Institute of Linguists) Spanish (1964)
Professional English Diploma:
Member of the Institute of Translation and Interpreting, London 1990
Diplomas Italy:
Degree in Languages, IULM Milan, 110 with honors, 1980
Experience / Qualifications
Professional experience :
1964: Editorial Assistant at ComLink, Bournemouth, England.
1965-1967: Contact person for foreign customers at Dexion Limited, London.
1967-1969: Contact person for foreign clients at Agenzia Industriale, Piacenza, Italy
1969-1977: Translator and trainer at Rank Xerox, Milan, Cernusco s. Naviglio, with numerous trips to England (London, Uxbridge, Aylesbury).
1977-1984: Translator and trainer at Xerox Corporation, Rochester, NY, USA, on a machine translation project using Systran software and the “artificial” language Multinational Customized English, for translations into Italian, French and Spanish, with long periods in New York, as well as in Canada, in Montreal (for French), with trips to Madrid (for Spanish) and participation in international conferences on the theme of “translation and computing” in London.
1984-2007: Independent translator and teacher based in Italy with clients and travels in England, France, Spain and especially Switzerland. Among my most important clients I can mention Studio Ambrosetti in Milan and the European Commission in Luxembourg.
2008: Three months in Boca Raton, Florida, United States.
2008-2017: Independent translator and teacher.
2018-2023: I worked for the Mexican project "Salvemos al Planeta," using machine translation systems. In addition to Romance languages, I worked with native Chinese, Korean, and Guaraní (Paraguay) translators.
2023-present: Independent translator and teacher.
1964: Editorial Assistant at ComLink, Bournemouth, England.
1965-1967: Contact person for foreign customers at Dexion Limited, London.
1967-1969: Contact person for foreign clients at Agenzia Industriale, Piacenza, Italy
1969-1977: Translator and trainer at Rank Xerox, Milan, Cernusco s. Naviglio, with numerous trips to England (London, Uxbridge, Aylesbury).
1977-1984: Translator and trainer at Xerox Corporation, Rochester, NY, USA, on a machine translation project using Systran software and the “artificial” language Multinational Customized English, for translations into Italian, French and Spanish, with long periods in New York, as well as in Canada, in Montreal (for French), with trips to Madrid (for Spanish) and participation in international conferences on the theme of “translation and computing” in London.
1984-2007: Independent translator and teacher based in Italy with clients and travels in England, France, Spain and especially Switzerland. Among my most important clients I can mention Studio Ambrosetti in Milan and the European Commission in Luxembourg.
2008: Three months in Boca Raton, Florida, United States.
2008-2017: Independent translator and teacher.
2018-2023: I worked for the Mexican project "Salvemos al Planeta," using machine translation systems. In addition to Romance languages, I worked with native Chinese, Korean, and Guaraní (Paraguay) translators.
2023-present: Independent translator and teacher.
Age
Teenagers (13-17 years old)
Adults (18-64 years old)
Seniors (65+ years old)
Student level
Advanced
Duration
60 minutes
The class is taught in
French
English
Italian
Spanish
Skills
Availability of a typical week
(GMT -05:00)
New York
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
00-04
04-08
08-12
12-16
16-20
20-24
Good-fit Instructor Guarantee