facebook
favorite button
1/4
member since icon
Depuis septembre 2024
Professeur depuis septembre 2024
A healthy life and body fitness session with motivation
course price icon
Àpd 26.77 $ /h
arrow icon
Yoga & Fitness Sessions- Introduction
Why Do Children Need Yoga?
What is Children’s Yoga?
What Age to Start?
Introducing Yoga at Home
Yoga in Schools
Benefits of Children’s Yoga

Health- In these lessons, kids will learn fun ways to practice mindfulness and balance, how to eat well, ways to be active, or keep clean and hygienic—and without it feeling like another chore. Choose one of our health lesson plans below for a quick and easy learning activity for your child or children.
Informations supplémentaires
Bring your own laptop and one notebook and a pen
Lieu
green drop pin icongreen drop pin icon
|
Utilisez Ctrl + molette pour zoomer !
zoom in iconzoom out icon
location type icon
Cours au domicile de l'élève :
  • Autour de Londres, Royaume-Uni
location type icon
Cours chez le professeur :
  • Londonby.Londoners, Sturgess Avenue, London NW4 3TS, UK
Présentation
Hello i am ishira. I was a home tutor where i used to taught healthcare and fitness programs with course modules for both kids and adults. And on weekends we have a outdoor session like fun activity and yoga to keep the body fit, its totally depend on weather. The course will help you learn how to adapt and modify yoga postures, create your own super fun stories, warm ups, fun ideas and props, games, music, visualisations and affirmations and so much more to give you the tools and confidence to teach a successful Early Years Yoga class. We also have a dedicated section with tips on how to build your own yoga business into schools, nurseries and yoga studios.
Education
BBA in marketing management from Charusat university india and currently studying MSC digital marketing from Middlesex University and i have taken a training for my body fitness.
Expérience / Qualifications
I have completed my bachelor BBA in marketing management and then i have start up my own session of fitness where i taught lessons related to healthcare and how to keep body fit everyday. Having spent time playing various different sports growing up, and as many of us did, running and home workouts during lockdown, I found a new love for moving my body and want to pass on this love and desire to others. I believe everyone can find a form of exercise they enjoy, and have 3 things I like to focus on with finding what works for clients:

1) To improve your mental health
2) To improve your everyday life
3) To ENJOY the exercise.
Age
Enfants (4-6 ans)
Enfants (7-12 ans)
Adolescents (13-17 ans)
Niveau du Cours
Débutant
Intermédiaire
Durée
60 minutes
Enseigné en
anglais
Disponibilité semaine type
(GMT -05:00)
New York
at teacher icon
Cours chez le professeur
at home icon
Cours à domicile
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
00-04
04-08
08-12
12-16
16-20
20-24
Cours Similaires
arrow icon previousarrow icon next
verified badge
Emilce
In these neuro-divergent times, the binary division of "one language or two" in bilinguals is perhaps due some contestation, which students are capable of providing. I have always found bilingual production models (and the ubiquitous Powerpoint slide) that university teachers provide a hindrance because of their lack of explicitness and discussion - they are just not relatable as presented nor do they provide much information or examples for monolingual students.

Code-switching, a by-product of bilingualism, is now a term that is even found in minority-ethnic neighbourhood grafitti ("can white people code-switch" a found example). Please note that this is a linguistic term, used for switching between two languages, and not between local or social varieties of English.

My personal position is that there is no such thing as bilingualism: there is always a language that suffers attrition, and one language that prevails, mostly because of its prestigious standing over the other language. On the other hand, a child exposed to more than one language cannot be truly monolingual.

For this course (very popular at universities around Europe both at undergraduate and postgraduate level) we shall go through the terms used to discuss bilingualism, in detail, and then discuss, with the help of published books and articles, who can be considered bilingual (or are we all, one other language lying dormant?). Can bilingualism be defined by the speaker, instead of the "community"? Can it be imposed by the State? Does a bilingual brain function in the same manner as a monolingual brain? These are research questions that emerge as dissertation or thesis topics both at undergraduate and postgraduate courses.
message icon
Contacter Ishira
repeat students icon
Le premier cours est couvert par notre Garantie Le-Bon-Prof
Cours Similaires
arrow icon previousarrow icon next
verified badge
Emilce
In these neuro-divergent times, the binary division of "one language or two" in bilinguals is perhaps due some contestation, which students are capable of providing. I have always found bilingual production models (and the ubiquitous Powerpoint slide) that university teachers provide a hindrance because of their lack of explicitness and discussion - they are just not relatable as presented nor do they provide much information or examples for monolingual students.

Code-switching, a by-product of bilingualism, is now a term that is even found in minority-ethnic neighbourhood grafitti ("can white people code-switch" a found example). Please note that this is a linguistic term, used for switching between two languages, and not between local or social varieties of English.

My personal position is that there is no such thing as bilingualism: there is always a language that suffers attrition, and one language that prevails, mostly because of its prestigious standing over the other language. On the other hand, a child exposed to more than one language cannot be truly monolingual.

For this course (very popular at universities around Europe both at undergraduate and postgraduate level) we shall go through the terms used to discuss bilingualism, in detail, and then discuss, with the help of published books and articles, who can be considered bilingual (or are we all, one other language lying dormant?). Can bilingualism be defined by the speaker, instead of the "community"? Can it be imposed by the State? Does a bilingual brain function in the same manner as a monolingual brain? These are research questions that emerge as dissertation or thesis topics both at undergraduate and postgraduate courses.
Garantie Le-Bon-Prof
favorite button
message icon
Contacter Ishira