Cours de Langues Romanes (portugais, espagnol, français)
Von 17.74 Fr /Std
Les cours de langues romanes ont comme but de permettre à l’élève à s’approfondir soit en portugais soit en espagnol. L’option FLE étant également disponible.
Passionné de langues latines, mon objectif primordial c’est de faire de l’apprentissage de langues un espace d’échange et partage non seulement linguistique mais aussi culturel, offrant un parcours qui valorise les structures langagières (grammaire, syntaxe) et culturelles (musique, cinématographie, littérature) de la langue.
Étant moi-même un étudiant de langues, je défends une méthodologie qui s’adapte aux besoins individuels de l’élève et qui comprend sa manière d’apprendre et établir des liens envers une langue étrangère.
Passionné de langues latines, mon objectif primordial c’est de faire de l’apprentissage de langues un espace d’échange et partage non seulement linguistique mais aussi culturel, offrant un parcours qui valorise les structures langagières (grammaire, syntaxe) et culturelles (musique, cinématographie, littérature) de la langue.
Étant moi-même un étudiant de langues, je défends une méthodologie qui s’adapte aux besoins individuels de l’élève et qui comprend sa manière d’apprendre et établir des liens envers une langue étrangère.
Ort
Beim Schüler zu Hause :
- In der Umgebung von Aix-en-Provence, Frankreich
Online aus la France
Über mich
Je m’appelle et actuellement je passe mon diplôme à l’Université d’Aix-Marseille. Je viens de Rio de Janeiro, Brésil, où je travaillais dans la recherche et dans l’enseignement également, donnant des cours privés. J’ai réalisé deux années d’études en Lettres et Français Langue Étrangère, ainsi qu’en traduction et sous-titrage à l’Université Federal Fluminense.
Je suis un passionné de langues et, pour l’avenir, je cherche à travailler dans la recherche, en particulier dans l’intercompréhension de langues latines.
Je suis un passionné de langues et, pour l’avenir, je cherche à travailler dans la recherche, en particulier dans l’intercompréhension de langues latines.
Bildung
° SEPTEMBRE 2019 - PRÉSENT : Licence en Langues, Littératures et Civilisations Étrangères - parcours trilingue (Anglais, Espagnol, Italien)
Aix-Marseille Université
° SEPTEMBRE 2017 - JUIN 2019 : Licence en Lettres-FLE
Universidade Federal Fluminense (UFF) - Niterói, Rio de Janeiro
° 2014 - 2016 : Lycée, spécialité sciences humaines en Terminale
Colégio Militar do Rio de Janeiro (CMRJ) - Rio de Janeiro, Rio de Janeiro
Aix-Marseille Université
° SEPTEMBRE 2017 - JUIN 2019 : Licence en Lettres-FLE
Universidade Federal Fluminense (UFF) - Niterói, Rio de Janeiro
° 2014 - 2016 : Lycée, spécialité sciences humaines en Terminale
Colégio Militar do Rio de Janeiro (CMRJ) - Rio de Janeiro, Rio de Janeiro
Erfahrung / Qualifikationen
° 2019- 2020: Instituteur de Français Langue Étrangère
Bénévolat chez ASAL
. Approche intensive de français
. Introduction à la culture francophone
. Niveaux variés, de débutant à avancé
° 2018 - 2019: Stage au Laboratoire de Traduction et Sous-titrage
Universidade Federal Fluminense (UFF)
. Traduction des textes de différents domaines
. Soustitrages des vídeos pour l’université
. Suivi des études sur la traduction
° 2018 - 2019: Projet d'Initiation Scientifique en Littérature Francophone
Universidade Federal Fluminense (UFF)
. Contact avec l'histoire et la culture antillaises
. Lecture des textes théoriques et littéraires
. Débat et reflexion sur l'altérité
° 2017 - 2018: Colaborateur, examinateur et inspecteur d'examen
7ème Olympiade Brésilienne de Linguistique (OBL)
. Aide dans le processus créateur des questions de l'Olympiade
. Application et correction des examens
° 2015: Projet d'Initiation Scientifique en Sociolinguistique
Colégio Militar do Rio de Janeiro (CMRJ)
. Collecte de données par des interviews
. Transcription et annalyse du matériel
Bénévolat chez ASAL
. Approche intensive de français
. Introduction à la culture francophone
. Niveaux variés, de débutant à avancé
° 2018 - 2019: Stage au Laboratoire de Traduction et Sous-titrage
Universidade Federal Fluminense (UFF)
. Traduction des textes de différents domaines
. Soustitrages des vídeos pour l’université
. Suivi des études sur la traduction
° 2018 - 2019: Projet d'Initiation Scientifique en Littérature Francophone
Universidade Federal Fluminense (UFF)
. Contact avec l'histoire et la culture antillaises
. Lecture des textes théoriques et littéraires
. Débat et reflexion sur l'altérité
° 2017 - 2018: Colaborateur, examinateur et inspecteur d'examen
7ème Olympiade Brésilienne de Linguistique (OBL)
. Aide dans le processus créateur des questions de l'Olympiade
. Application et correction des examens
° 2015: Projet d'Initiation Scientifique en Sociolinguistique
Colégio Militar do Rio de Janeiro (CMRJ)
. Collecte de données par des interviews
. Transcription et annalyse du matériel
Alter
Kinder (7-12 Jahre alt)
Jugendliche (13-17 Jahre alt)
Erwachsene (18-64 Jahre alt)
Seniorinnen und Senioren (65+ Jahre alt)
Unterrichtsniveau
Anfänger
Mittel
Fortgeschritten
Dauer
60 Minuten
90 Minuten
Unterrichtet in
Französisch
Portugiesisch
Englisch
Spanisch
Katalanisch
Italienisch
Fachkenntnisse
Verfügbarkeit einer typischen Woche
(GMT -05:00)
New York
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
00-04
04-08
08-12
12-16
16-20
20-24
Der richtige Lehrer Garantie





