Traduit par Google
Portugais brésilien - Portugais brésilien avec locuteurs natifs
Àpd 50.33 $ /h
Oi / Olá querido (a) étudiant,
Vous souhaitez apprendre le portugais brésilien de manière vivante et dynamique avec un locuteur natif ? Alors vous êtes au bon endroit !
J'ai grandi bilingue au Brésil, parlant allemand et portugais. Cela me permet de passer aisément d'une langue à l'autre et de comprendre la logique de chacune. Je comprends très bien les difficultés typiques rencontrées par les apprenants germanophones et peux leur apporter une aide ciblée pour surmonter plus rapidement les barrières linguistiques.
Je suis passionnée par ma langue et ma culture et j'ai vraiment hâte de les partager avec vous. Mes cours sont dynamiques, ludiques et pratiques : vous serez immergés dans la réalité brésilienne et surpris de la rapidité de vos progrès.
Il est particulièrement important pour moi d'aider mes étudiants à comprendre la complexité et la richesse de mon pays et de ma langue. Ensemble, nous découvrons les nuances culturelles, les modes de pensée et les formes d'expression qui font la singularité du Brésil. Je suis également ravie de les accompagner sur des questions très pratiques : par exemple, le fonctionnement des procédures administratives au Brésil, comment éviter les faux pas courants et aborder la vie quotidienne, les études ou la vie professionnelle avec assurance.
Pour les apprenants avancés, nous pouvons – s’ils le souhaitent – également explorer la fascinante littérature brésilienne et approfondir leur connaissance de la langue.
J'enseigne à des élèves de tous âges et de tous niveaux – en adaptant mes cours à vos objectifs individuels.
Vamos aprender português juntos !
N'hésitez pas à m'envoyer un message – j'ai hâte de faire votre connaissance !
Vous souhaitez apprendre le portugais brésilien de manière vivante et dynamique avec un locuteur natif ? Alors vous êtes au bon endroit !
J'ai grandi bilingue au Brésil, parlant allemand et portugais. Cela me permet de passer aisément d'une langue à l'autre et de comprendre la logique de chacune. Je comprends très bien les difficultés typiques rencontrées par les apprenants germanophones et peux leur apporter une aide ciblée pour surmonter plus rapidement les barrières linguistiques.
Je suis passionnée par ma langue et ma culture et j'ai vraiment hâte de les partager avec vous. Mes cours sont dynamiques, ludiques et pratiques : vous serez immergés dans la réalité brésilienne et surpris de la rapidité de vos progrès.
Il est particulièrement important pour moi d'aider mes étudiants à comprendre la complexité et la richesse de mon pays et de ma langue. Ensemble, nous découvrons les nuances culturelles, les modes de pensée et les formes d'expression qui font la singularité du Brésil. Je suis également ravie de les accompagner sur des questions très pratiques : par exemple, le fonctionnement des procédures administratives au Brésil, comment éviter les faux pas courants et aborder la vie quotidienne, les études ou la vie professionnelle avec assurance.
Pour les apprenants avancés, nous pouvons – s’ils le souhaitent – également explorer la fascinante littérature brésilienne et approfondir leur connaissance de la langue.
J'enseigne à des élèves de tous âges et de tous niveaux – en adaptant mes cours à vos objectifs individuels.
Vamos aprender português juntos !
N'hésitez pas à m'envoyer un message – j'ai hâte de faire votre connaissance !
Lieu
En ligne depuis l'Argentine
Présentation
Pendant mes études à Genève, j’ai accompagné de nombreux élèves de tous âges en présentiel, en les aidant notamment avec leurs devoirs et la préparation d’examens. C’est à ce moment-là que j’ai découvert le plaisir d’enseigner l’allemand et de transmettre ma passion pour la langue. À la demande de certains de mes élèves, j’ai commencé à proposer des cours en ligne.
Au cours de mon dernier poste comme Sales Manager pour les marchés germanophones dans une entreprise basée aux Pays-Bas, j’ai été contacté pour dispenser des cours de Business German à des Sales Managers, avec un focus sur la communication professionnelle, les négociations et les échanges commerciaux.
Je m’adapte toujours aux besoins, au niveau et à la manière d’apprendre de chaque personne. Je considère cela essentiel pour progresser efficacement. Grâce à mon parcours musical et à mes études de musique en Allemagne, j’ai développé une bonne oreille, ce qui me permet d’accorder une attention particulière à la prononciation et d’expliquer de manière claire comment l’améliorer.
Je suis de langue maternelle allemande et portugaise et j’ai toujours apprécié la richesse de la langue allemande ainsi que les nombreuses opportunités qu’elle offre, que ce soit sur le plan académique, professionnel ou culturel. Je parle également français, espagnol et anglais, ce qui me permet de m’adapter facilement à des élèves de différents horizons.
Au cours de mon dernier poste comme Sales Manager pour les marchés germanophones dans une entreprise basée aux Pays-Bas, j’ai été contacté pour dispenser des cours de Business German à des Sales Managers, avec un focus sur la communication professionnelle, les négociations et les échanges commerciaux.
Je m’adapte toujours aux besoins, au niveau et à la manière d’apprendre de chaque personne. Je considère cela essentiel pour progresser efficacement. Grâce à mon parcours musical et à mes études de musique en Allemagne, j’ai développé une bonne oreille, ce qui me permet d’accorder une attention particulière à la prononciation et d’expliquer de manière claire comment l’améliorer.
Je suis de langue maternelle allemande et portugaise et j’ai toujours apprécié la richesse de la langue allemande ainsi que les nombreuses opportunités qu’elle offre, que ce soit sur le plan académique, professionnel ou culturel. Je parle également français, espagnol et anglais, ce qui me permet de m’adapter facilement à des élèves de différents horizons.
Education
Bachelor en Relations Internationales - Université de Genève;
Bachelor en Musique - Hochschule für Musik, Theater und Medien Hannover;
Allgemeine Deutsche Hochschulreife;
Bachelor en Musique - Hochschule für Musik, Theater und Medien Hannover;
Allgemeine Deutsche Hochschulreife;
Expérience / Qualifications
7 ans d’expérience dans l’enseignement de l’allemand à des jeunes et à des adultes de différents niveaux et horizons;
Expérience dans l’enseignement de l’allemand professionnel (Business German), en groupe et en individuel, avec un accent particulier sur la préparation aux entretiens, aux négociations et à la communication en milieu professionnel;
Expérience dans l’enseignement de l’allemand professionnel (Business German), en groupe et en individuel, avec un accent particulier sur la préparation aux entretiens, aux négociations et à la communication en milieu professionnel;
Age
Adolescents (13-17 ans)
Adultes (18-64 ans)
Seniors (65+ ans)
Niveau du Cours
Débutant
Intermédiaire
Avancé
Durée
60 minutes
90 minutes
120 minutes
Enseigné en
français
allemand
portugais
espagnol
Compétences
Disponibilité semaine type
(GMT -04:00)
New York
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
00-04
04-08
08-12
12-16
16-20
20-24
L’allemand peut paraître difficile à beaucoup de personnes — mais ce n’est pas tout à fait vrai. C’est une langue logique et structurée. Si elle semble compliquée, c’est souvent à cause d’approches trop théoriques, d’explications peu claires ou d’expériences scolaires décourageantes.
Après avoir accompagné plusieurs élèves en Suisse romande, j’ai constaté que les difficultés viennent rarement de la langue elle-même, mais plutôt de la manière dont elle est enseignée.
Je propose une méthode pratique et personnalisée, où la communication occupe une place centrale et la théorie intervient lorsque cela est nécessaire pour mieux comprendre la langue. L’objectif est de développer votre intuition, votre confiance et le plaisir de parler.
Je m’adapte entièrement aux besoins, au rythme et à la manière d’apprendre de chaque élève. Ensemble, nous définissons une planification claire pour atteindre vos objectifs, qu’il s’agisse d’améliorer la prononciation, de préparer un examen, de progresser professionnellement ou simplement de communiquer avec plus d’aisance.
En Suisse, un défi supplémentaire s’ajoute : le suisse-allemand. L’allemand standard ne correspond pas toujours aux mots et expressions utilisés dans la vie quotidienne en Suisse alémanique. Dans mes cours, je prends cette réalité en compte afin de vous donner des repères concrets et utiles.
Apprendre une langue ne consiste pas à réciter des listes de vocabulaire, ni à traduire mentalement chaque phrase. Parler allemand, c’est apprendre à penser progressivement dans la langue.
Mon expérience m’a également montré qu’un parallèle avec l’anglais peut parfois éclairer certaines notions, car l’anglais et l’allemand partagent des racines. Cela peut rendre certaines structures plus accessibles et logiques.
Après avoir accompagné plusieurs élèves en Suisse romande, j’ai constaté que les difficultés viennent rarement de la langue elle-même, mais plutôt de la manière dont elle est enseignée.
Je propose une méthode pratique et personnalisée, où la communication occupe une place centrale et la théorie intervient lorsque cela est nécessaire pour mieux comprendre la langue. L’objectif est de développer votre intuition, votre confiance et le plaisir de parler.
Je m’adapte entièrement aux besoins, au rythme et à la manière d’apprendre de chaque élève. Ensemble, nous définissons une planification claire pour atteindre vos objectifs, qu’il s’agisse d’améliorer la prononciation, de préparer un examen, de progresser professionnellement ou simplement de communiquer avec plus d’aisance.
En Suisse, un défi supplémentaire s’ajoute : le suisse-allemand. L’allemand standard ne correspond pas toujours aux mots et expressions utilisés dans la vie quotidienne en Suisse alémanique. Dans mes cours, je prends cette réalité en compte afin de vous donner des repères concrets et utiles.
Apprendre une langue ne consiste pas à réciter des listes de vocabulaire, ni à traduire mentalement chaque phrase. Parler allemand, c’est apprendre à penser progressivement dans la langue.
Mon expérience m’a également montré qu’un parallèle avec l’anglais peut parfois éclairer certaines notions, car l’anglais et l’allemand partagent des racines. Cela peut rendre certaines structures plus accessibles et logiques.
Garantie Le-Bon-Prof