facebook
favorite button
1/14
super instructor icon
Betrouwbare leraar
Deze leraar antwoordt snel. Dit getuigt van een goede dienstverlening naar haar of zijn leerlingen toe.
member since icon
Sinds augustus 2021
Leraar sinds augustus 2021
Etudiante détentrice d'un Bac L propose des cours en Français/Littérature et Philosophie
course price icon
Van 15 € /h
arrow icon
Je m'appelle Lynda. Je suis étudiante à l'Académie des Beaux-Arts de Tournai et je suis titulaire de deux bacs session 2014, un bac français littéraire mention bien, et un bac tunisien sciences expérimentales mention assez bien.

Je suis disponible pour enseigner les matières littéraires, en particulier le français et la philosophie.

Pour ce qui est du français, je pourrais aider l'élève à mieux assimiler la conjugaison, l'orthographe et la grammaire, ainsi que sur le travail des questions en rapport avec le texte. Je peux également aider l'élève à mieux travailler une dissertation. Je l'accompagnerai donc dans la révision pour les examens et la préparation du bac, et dans l'amélioration du niveau en français. Je peux également introduire et faire assimiler à l'élève l'histoire de la littérature française.

Pour ce qui est la philosophie, je serai apte à expliquer le cours avec ses différents philosophes, ainsi que les courants philosophiques à travers les siècles. Je guiderai également l'élève dans son travail de méthodologie pour bien comprendre une question de dissertation ou un texte philosophique. Je proposerai de réviser la philosophie à partir d'anciens examens.
Locatie
green drop pin icon
|
Gebruik Ctrl + muiswiel om in te zoomen
zoom in iconzoom out icon
location type icon
Plaats gekozen door de student :
  • In de omgeving van Doornik, België
Over
- Je m'appelle Lynda, j'ai 27 ans, je suis d'origine tunisienne, et je suis venue en Belgique faire des études en Arts Numériques après avoir passé deux bacs en simultanée en 2014.
- J'ai toujours été quelqu'un de laborieux et de passionné dans ce que je fais. Partager ma passion avec les autres et aider dans certaines matières scolaires me procure un grand plaisir, que j'espère réciproque avec toute personne souhaitant s'améliorer dans ses études ou dans son passe-temps favori.
- Je suis quelqu'un qui est très à l'écoute. j'essaye d'abord de comprendre les besoins de l'élève puis je propose des cours théoriques et des exercices adaptés et permettant de mettre les compétences acquises en pratique.
- Je serai enchantée de connaître mon futur élève, et j'espère qu'on sera de bons amis !
Opleiding
- Titulaire de deux bacs session 2014, un bac français littéraire en tant que candidate libre et un bac tunisien scientifique
- Diplômée d’un Master en Arts Numériques à l'Académie des Beaux-Arts de Tournai.
Leservaring
- J'ai donné des cours de français à un collégien pendant un an et des cours de dessin et de peinture à des personnes aux tranches d’âge variées depuis plus de 5 ans.
- J'ai donné des cours de Photoshop, d'Illustrator et d'After Effects à des étudiants pendant un certain temps.
Leeftijd
Tieners (13-17 jaar oud)
Volwassenen (18-64 jaar oud)
Niveau van de leerling
Beginner
Gemiddeld
Gevorderden
Duur
60 minuten
De les wordt gegeven in
Frans
Arabisch
Beschikbaarheid typische week
(GMT -05:00)
New York
at home icon
Bij de student thuis
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
00-04
04-08
08-12
12-16
16-20
20-24
Ayant fini mon deuxième Master en Arts Numériques à l'Académie des Beaux-Arts de Tournai, je propose des cours de soutien ou d'apprentissage sur les logiciels Photoshop et Illustrator.

Si vous avez un projet qui requiert ces logiciels ou que vous avez simplement envie d'apprendre ou de maîtriser certains outils, je serai là pour vous aider en vous proposant d'abord une explication théorique qui sera mis ensuite en pratique à travers des exercices de création ou de montage.
Lees meer
Je m'appelle Lynda. Je suis titulaire de deux bacs session 2014, un bac français littéraire en tant que candidate libre et un bac tunisien scientifique. J'ai fini mes études en Arts Numériques à l'Académie des Beaux-Arts de Tournai.

Je maîtrise parfaitement l'arabe, étant d'origine tunisienne, et je suis prête à aider l'élève à bien assimiler la grammaire, la conjugaison et l'orthographe de la langue, tout en suivant son niveau. J'aiderai également à apprendre la prononciation à travers la lecture de textes, et J'inviterai également à faire des exercices de traduction pour mieux comprendre la nouvelle langue à apprendre.

J'accompagne aussi bien les débutants que ceux ayant déjà une connaissance de cette langue mais en besoin d'amélioration. J'adapterai ainsi le programme d'apprentissage pour chaque cas.
Lees meer
Toon meer
arrow icon
Vergelijkbare lessen
arrow icon previousarrow icon next
verified badge
Caroline
Depuis 2017, j'enseigne le français comme langue étrangère auprès de différents publics de niveau alphabétisation à C1/C2). Par les approches communicative et actionnelle, selon vos besoins et votre style d'apprentissage, je vous propose de dégager et d'affirmer votre pensée en français à l'écrit et à l'oral.
Mon rôle, est de :
i. faciliter votre apprentissage du français comme langue étrangère,
ii. favoriser votre autonomie dans l'apprentissage de la langue, ​
en respectant votre style d'apprentissage, votre motivation et vos besoins.

LA MÉTHODE COMMUNICATIVE
La méthode communicative met en avant la linguistique d'énonciation. Cela veut dire que l'apprentissage de la langue passe par des activités qui vous permettent d'exploiter des savoir-faire langagiers dans le but d'être opérationnel.le :
– dans des situations de la vie quotidienne (chez un commerçant, à la banque, au musée, au bureau de poste, auprès d'une institution, d'une administration, chez le médecin, la coiffeuse, pour commander des sushis ou une salade niçoise, etc.)
– et/ou professionnellement (rédiger des mails, faire des synthèses, des comptes-rendus, des présentations .PPT, ou raconter votre weekend au Touquet à vos collègues de travail francophones, etc.). ​
Ici, l'apprentissage ne se fait pas en fonction des règles de grammaire pour apprendre à parler le français ou par des exercices de traduction par exemple. Parler une langue étrangère n'est pas traduire sa langue maternelle dans la langue cible.
Avec l'approche communicative, nous travaillons à partir d'éléments authentiques et culturels (les plaisirs de la table, la chasse en France, etc.), de faits de société (l'ubérisation, le pardon et la vengeance, etc.) afin de susciter un intérêt, une réaction, une interaction : pour stimuler un besoin communicationnel.
Avec cette approche, l'objectif est d'adapter les formes linguistiques de la langue cible (les expressions de la cause par exemple : parce que, étant donné que, puisque, etc., de la conséquence : ainsi, donc, de sorte que, etc., de la nécessité : il est nécessaire/primordial/essentiel (que/de), exiger/nécessiter que + subjonctif, les fonctions et usages de quelques, les expressions avec en et y, etc.) en fonction des situations de communication (parler des relations amoureuses et amicales par exemple, donner son avis sur un film ou une série, échanger sur la cyberviolence, parler du bien-être animal, etc.).
L'idée est que vous soyez actif dans votre apprentissage et que vous maîtrisiez les formes linguistiques adaptées selon vos besoins communicatifs (professionnels, quotidiens, personnels).

L'APPROCHE ACTIONNELLE
L'approche actionnelle complète la méthode communicative. L'objectif de cette approche est de mobiliser vos compétences langagières dans la réalisation d'un projet concret.
Il s'agit de mettre la langue en action. Cette approche permet de ne pas être pris au dépourvu une fois que vous n'êtes plus dans le cadre du cours. La réalisation de ce projet vous permet de pratiquer la langue en vous sentant intégré dans la communauté langagière de la langue cible.
Supposons que nous travaillions sur les pratiques de notation (l'évaluation des chauffeurs Uber par exemple) à travers une bande dessinée, un reportage radio etc., votre tâche finale sera par exemple de rédiger un texte de type argumentatif et engagé sur la notation (à l'école, sur internet, etc.) : un pamphlet (texte court critique).
Tout au long des séances qui composent notre séquence thématique, nous travaillerons en conséquence afin que vous disposiez des éléments langagiers qui vous permettent de réaliser ce projet ; nous pourrions construire une carte mentale pour ordonner les idées par exemple.

Pour conclure, il m'importe que vous parveniez à efficacement comprendre et parler le français comme langue étrangère selon vos besoins.
Mon rôle est de vous accompagner et de vous soutenir dans votre apprentissage. C'est-à-dire de favoriser un accès à un environnement, à des références et à des expériences personnels, professionnels et socio-culturels pour mieux appréhender les aspects de la langue : s'exercer, assimiler, et mettre à profit la langue française.
message icon
Contacteer Lynda
repeat students icon
1e les wordt ondersteund
door onze
Good-fit Leraar Garantie
Vergelijkbare lessen
arrow icon previousarrow icon next
verified badge
Caroline
Depuis 2017, j'enseigne le français comme langue étrangère auprès de différents publics de niveau alphabétisation à C1/C2). Par les approches communicative et actionnelle, selon vos besoins et votre style d'apprentissage, je vous propose de dégager et d'affirmer votre pensée en français à l'écrit et à l'oral.
Mon rôle, est de :
i. faciliter votre apprentissage du français comme langue étrangère,
ii. favoriser votre autonomie dans l'apprentissage de la langue, ​
en respectant votre style d'apprentissage, votre motivation et vos besoins.

LA MÉTHODE COMMUNICATIVE
La méthode communicative met en avant la linguistique d'énonciation. Cela veut dire que l'apprentissage de la langue passe par des activités qui vous permettent d'exploiter des savoir-faire langagiers dans le but d'être opérationnel.le :
– dans des situations de la vie quotidienne (chez un commerçant, à la banque, au musée, au bureau de poste, auprès d'une institution, d'une administration, chez le médecin, la coiffeuse, pour commander des sushis ou une salade niçoise, etc.)
– et/ou professionnellement (rédiger des mails, faire des synthèses, des comptes-rendus, des présentations .PPT, ou raconter votre weekend au Touquet à vos collègues de travail francophones, etc.). ​
Ici, l'apprentissage ne se fait pas en fonction des règles de grammaire pour apprendre à parler le français ou par des exercices de traduction par exemple. Parler une langue étrangère n'est pas traduire sa langue maternelle dans la langue cible.
Avec l'approche communicative, nous travaillons à partir d'éléments authentiques et culturels (les plaisirs de la table, la chasse en France, etc.), de faits de société (l'ubérisation, le pardon et la vengeance, etc.) afin de susciter un intérêt, une réaction, une interaction : pour stimuler un besoin communicationnel.
Avec cette approche, l'objectif est d'adapter les formes linguistiques de la langue cible (les expressions de la cause par exemple : parce que, étant donné que, puisque, etc., de la conséquence : ainsi, donc, de sorte que, etc., de la nécessité : il est nécessaire/primordial/essentiel (que/de), exiger/nécessiter que + subjonctif, les fonctions et usages de quelques, les expressions avec en et y, etc.) en fonction des situations de communication (parler des relations amoureuses et amicales par exemple, donner son avis sur un film ou une série, échanger sur la cyberviolence, parler du bien-être animal, etc.).
L'idée est que vous soyez actif dans votre apprentissage et que vous maîtrisiez les formes linguistiques adaptées selon vos besoins communicatifs (professionnels, quotidiens, personnels).

L'APPROCHE ACTIONNELLE
L'approche actionnelle complète la méthode communicative. L'objectif de cette approche est de mobiliser vos compétences langagières dans la réalisation d'un projet concret.
Il s'agit de mettre la langue en action. Cette approche permet de ne pas être pris au dépourvu une fois que vous n'êtes plus dans le cadre du cours. La réalisation de ce projet vous permet de pratiquer la langue en vous sentant intégré dans la communauté langagière de la langue cible.
Supposons que nous travaillions sur les pratiques de notation (l'évaluation des chauffeurs Uber par exemple) à travers une bande dessinée, un reportage radio etc., votre tâche finale sera par exemple de rédiger un texte de type argumentatif et engagé sur la notation (à l'école, sur internet, etc.) : un pamphlet (texte court critique).
Tout au long des séances qui composent notre séquence thématique, nous travaillerons en conséquence afin que vous disposiez des éléments langagiers qui vous permettent de réaliser ce projet ; nous pourrions construire une carte mentale pour ordonner les idées par exemple.

Pour conclure, il m'importe que vous parveniez à efficacement comprendre et parler le français comme langue étrangère selon vos besoins.
Mon rôle est de vous accompagner et de vous soutenir dans votre apprentissage. C'est-à-dire de favoriser un accès à un environnement, à des références et à des expériences personnels, professionnels et socio-culturels pour mieux appréhender les aspects de la langue : s'exercer, assimiler, et mettre à profit la langue française.
Good-fit Leraar Garantie
favorite button
message icon
Contacteer Lynda