Übersetzt mit Google Translate
Deutschunterricht wird nicht auf akademische Weise, sondern auf unterhaltsame Weise vermittelt, indem man in die Gesellschaft eintaucht.
Von 29.35 $ /Std
Deutsch ist eine Sprache, die viele Mittel- und Oberstufenschüler abschreckt und allgemein als schwierig beschrieben wird. Wenn man die Grundlagen jedoch perfekt beherrscht, merkt man schnell, dass es viel logischer ist als die meisten anderen Sprachen, die auf dem europäischen Kontinent gesprochen werden. Meiner Meinung nach ist es wichtig, es nicht akademisch zu unterrichten, sondern im Gegenteil auf eine möglichst unterhaltsame Art und Weise. Normalerweise begleite ich die Kursteilnehmer zu öffentlichen Orten (Einkaufszentren, Museen, Galerien usw.) und bitte sie, alles aufzuschreiben und phonetisch zu beschreiben, was wir tun und was wir sehen wollen. Am Ende des Kurses bzw. des Besuchs werden die von den Teilnehmern verfassten Texte fotokopiert und ich verpflichte mich, sie individuell zu korrigieren, damit sie die von ihnen gemachten Fehler erkennen können.
Zusätzliche Informationen
Verfügen Sie über einen Internetzugang und einen Computer
Ort
Beim Schüler zu Hause :
- In der Umgebung von Orsières, Schweiz
Über mich
Mein Ziel war es immer, meine sehr lange Erfahrung als Journalist und Übersetzer in den Dienst der jungen Generation zu stellen, und ich bin immer davon ausgegangen, der Frieden zwischen Völkern beginnt mit der gegenseitigen Kenntnis der Sprache, die sie sprechen. Deutschland konnte 2015 Hunderttausende Flüchtlinge aufnehmen, weil es Millionen von Euro in das Erlernen der deutschen Sprache investiert hat, die der wichtigste Integrationsfaktor war. Ich hatte die Gelegenheit, jungen Männern aus dem Irak, aus Libyen und Syrien Deutschunterricht zu erteilen, denen es innerhalb weniger Monate, manchmal sogar Wochen, gelang, den Grundwortschatz perfekt zu beherrschen, den sie brauchten, um sich in die Gesellschaft einzufügen.
Bildung
Abitur (Baccalauréat C) am Lycée Albert Triboulet in Romans-sur-Isère (26), anschließend Absolvent der Ecole Française des Attachés de Presse in Lyon, Goethe-Institut München
Erfahrung / Qualifikationen
45 Jahre als Journalist und Übersetzer
Alter
Kinder (7-12 Jahre alt)
Jugendliche (13-17 Jahre alt)
Erwachsene (18-64 Jahre alt)
Seniorinnen und Senioren (65+ Jahre alt)
Unterrichtsniveau
Fortgeschritten
Dauer
60 Minuten
Unterrichtet in
Französisch
Deutsch
Fachkenntnisse
Verfügbarkeit einer typischen Woche
(GMT -05:00)
New York
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
00-04
04-08
08-12
12-16
16-20
20-24
Der richtige Lehrer Garantie







