Apprendre les langues et la culture - Passer un examen en Français. Italien ou Anglais -
Von 33 Fr /Std
Des leçons adaptées à votre niveau, à votre âge, à vos objectifs.
Le but est d'améliorer la compréhension orale et écrite ainsi que la production orale et écrite.
Les leçons progressent en même temps que l'étudiant.e, et abordent tous les aspects de la langue tels que la phonétique, la grammaire, la syntaxe, mais aussi son contexte culturel, en utilisant des supports tout aussi variés que mis à jour en fonction du contexte didactique et thématique.
Le but est d'améliorer la compréhension orale et écrite ainsi que la production orale et écrite.
Les leçons progressent en même temps que l'étudiant.e, et abordent tous les aspects de la langue tels que la phonétique, la grammaire, la syntaxe, mais aussi son contexte culturel, en utilisant des supports tout aussi variés que mis à jour en fonction du contexte didactique et thématique.
Ort
Online aus le Royaume-Uni
Über mich
Heureuse de pouvoir offrir ma disponibilité et mes capacités, possédant une certaine maîtrise des langues étrangères comme l'anglais, l'italien et l'espagnol, que j'ai pratiquées à l'international et plus particulièrement en Italie, dans les métiers du tourisme, des médias, de l’art et dans les affaires de justice, mais aussi en Angleterre en tant qu'interprète pour les hôpitaux et enseignante.
Je me prépare à une Licence en Langues et Cultures Modernes spécialisation en Arabe, Anglais, Hébreu.
Je sais m’adapter à différents niveaux de parole et j'ai grandi dans un environnement familial ouvert aux langues et à la mixité des cultures.
Je me prépare à une Licence en Langues et Cultures Modernes spécialisation en Arabe, Anglais, Hébreu.
Je sais m’adapter à différents niveaux de parole et j'ai grandi dans un environnement familial ouvert aux langues et à la mixité des cultures.
Bildung
Etudes en France
1994 Diplôme Européen de langues : Anglais et Espagnol techniques (ESC Pau)
1994 Diplôme de Spécialisation en Commerce et Marketing (École de Commerce
IFSAC ESC Pau)
1993 Brevet de Technicien Supérieur en Commerce International (Marie Curie Tarbes) 1991 Baccalauréat littéraire trilingue
Etudes en Italie
2017-2021 Licence en Langues et Cultures Modernes : Littérature Arabe et Anglo-
Américaine (anglais, arabe, hébreu)
2013 Formation au Web & Marketing Management, au Revenue Management et au
Contrôle de Gestion
2012 Formation aux Techniques du Doublage Cinématographique (Studio Best Sound,
Milan)
2011 Formation aux Techniques de Diction Italienne (École de théâtre Quelli di Grock,
Milan)
2002 et 2006 Formation aux Techniques de Montage Vidéo (Savona TV, ArteMisia,
Savona)
1994 Diplôme Européen de langues : Anglais et Espagnol techniques (ESC Pau)
1994 Diplôme de Spécialisation en Commerce et Marketing (École de Commerce
IFSAC ESC Pau)
1993 Brevet de Technicien Supérieur en Commerce International (Marie Curie Tarbes) 1991 Baccalauréat littéraire trilingue
Etudes en Italie
2017-2021 Licence en Langues et Cultures Modernes : Littérature Arabe et Anglo-
Américaine (anglais, arabe, hébreu)
2013 Formation au Web & Marketing Management, au Revenue Management et au
Contrôle de Gestion
2012 Formation aux Techniques du Doublage Cinématographique (Studio Best Sound,
Milan)
2011 Formation aux Techniques de Diction Italienne (École de théâtre Quelli di Grock,
Milan)
2002 et 2006 Formation aux Techniques de Montage Vidéo (Savona TV, ArteMisia,
Savona)
Erfahrung / Qualifikationen
Dans le domaine des langues :
Activités d’Enseignement, d'Interprétariat et de Traduction
En italien - français - anglais - espagnol
Enseignement du Français, de l'espagnol et de l'anglais auprès d’instituts privés. Traduction de différentes typologies de documents de caractère commercial, technique, artistique et juridique (thèses universitaires, sites internet, notices cosmétiques, articles journalistiques, opuscules, actes de procès, écoutes téléphoniques).
Traduction et adaptation de sous-titres pour court-métrages.
Voix off.
Présentatrice. Organisatrice et interprète pour évènements artistiques.
Activités d’Enseignement, d'Interprétariat et de Traduction
En italien - français - anglais - espagnol
Enseignement du Français, de l'espagnol et de l'anglais auprès d’instituts privés. Traduction de différentes typologies de documents de caractère commercial, technique, artistique et juridique (thèses universitaires, sites internet, notices cosmétiques, articles journalistiques, opuscules, actes de procès, écoutes téléphoniques).
Traduction et adaptation de sous-titres pour court-métrages.
Voix off.
Présentatrice. Organisatrice et interprète pour évènements artistiques.
Alter
Kinder (7-12 Jahre alt)
Jugendliche (13-17 Jahre alt)
Erwachsene (18-64 Jahre alt)
Seniorinnen und Senioren (65+ Jahre alt)
Unterrichtsniveau
Mittel
Fortgeschritten
Dauer
45 Minuten
60 Minuten
90 Minuten
120 Minuten
Unterrichtet in
Französisch
Italienisch
Englisch
Fachkenntnisse
Verfügbarkeit einer typischen Woche
(GMT -05:00)
New York
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
00-04
04-08
08-12
12-16
16-20
20-24
Der richtige Lehrer Garantie