Français, Anglais, espagnole
من 140.63 AED /س
Je suis présentement étudiant à l'université de Genève, en fac de traduction et d'interprétation de langues (anglais français, espagnole).
Je suis aussi lauréat européen du: Meilleur jeune poète européen, pour l'année 2013.
Par ailleurs, j'ai très peu d'expériences dans le domaine de l'enseignement, mais toute fois, j'aime bien partager mes connaissances avec autrui. Je pourrais dès lors, vous apportez mon aide dans les langues telles que: le français, l'anglais ou l'espagnole.
Je suis aussi lauréat européen du: Meilleur jeune poète européen, pour l'année 2013.
Par ailleurs, j'ai très peu d'expériences dans le domaine de l'enseignement, mais toute fois, j'aime bien partager mes connaissances avec autrui. Je pourrais dès lors, vous apportez mon aide dans les langues telles que: le français, l'anglais ou l'espagnole.
المكان
عند الطالب :
- بالقرب من مدريد, إسبانيا
من أنا؟
Ouvert, souriant, enthousiaste, et surtout travailleur!
J'aime apprendre et j'aime également transmettre ce que j'ai appris, car cela est, par dessus tout, une manière aussi de mettre à l'épreuve ce que l'on a appris.
Enseigner pour moi ne se résume pas seulement à transmettre des connaissances, mais aider celui qui apprend à développer sa propre méthode d'apprentissage. Il s'agit également de lui donner du plaisir à apprendre. En effet, si l'on apprend quelque chose à contre-cœur, il est fort évident qu'on oubli tout ce qu'on a appris quelques temps après.
J'aime apprendre et j'aime également transmettre ce que j'ai appris, car cela est, par dessus tout, une manière aussi de mettre à l'épreuve ce que l'on a appris.
Enseigner pour moi ne se résume pas seulement à transmettre des connaissances, mais aider celui qui apprend à développer sa propre méthode d'apprentissage. Il s'agit également de lui donner du plaisir à apprendre. En effet, si l'on apprend quelque chose à contre-cœur, il est fort évident qu'on oubli tout ce qu'on a appris quelques temps après.
المستوى التعليمي
Université de Genève, Faculté de Lettres (Littérature comparée, français moderne)
الخبرة / المؤهلات
J'ai été, pendant 5mois, répétiteur auprès d'un élève de 3ème (9ème cycle, en Suisse), également auprès d'une fille en 1ère année de l'ECG ( 2nd en France).
J'ai remporté en 2013 le prix ''Meilleur Jeune Poète'' au Concours Européen de Poésie, organisé par le C.E.P.A.L (Centre Européen pour la Promotion des Arts et des Lettres)
Je suis également membre du comité de rédaction du journal R.E.E.L (Revue des Etudiants En Lettres).
J'ai remporté en 2013 le prix ''Meilleur Jeune Poète'' au Concours Européen de Poésie, organisé par le C.E.P.A.L (Centre Européen pour la Promotion des Arts et des Lettres)
Je suis également membre du comité de rédaction du journal R.E.E.L (Revue des Etudiants En Lettres).
السن
الأطفال (7-12 سنة)
شباب (13-17 سنة)
الكبار (18-64 سنة)
مستوى الطالب
مبتدئ
متوسط
متقدم
المدة
60 دقيقة
الدرس يدور باللغة
الإنجليزية
الفرنسية
الإسبانية
مهارات
الجاهزية في الأسبوع العادي
(GMT -05:00)
نيويورك
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
00-04
04-08
08-12
12-16
16-20
20-24
Jeune étudiant, en Littérature comparée et français moderne, à l'université de Genève, je propose des cours de langues (français, anglais et espagnol).
Je crois que pour mieux apprendre une langue, il n'y a rien de mieux que la pratique (j'entends par là, la pratique orale et écrite). Ainsi, je diviserai mes cours en deux grandes parties: Une partie vouée à l'écrit (grammaire, conjugaison, orthographe, etc.), et une autre à l'oral (prononciation, conversations pour stimuler la langue de l'élève à la langue étudiée).
Enfin, pour m'assurer que l'élève a bien comprit mes enseignements, je lui ferai faire quelques exercices.
Je crois que pour mieux apprendre une langue, il n'y a rien de mieux que la pratique (j'entends par là, la pratique orale et écrite). Ainsi, je diviserai mes cours en deux grandes parties: Une partie vouée à l'écrit (grammaire, conjugaison, orthographe, etc.), et une autre à l'oral (prononciation, conversations pour stimuler la langue de l'élève à la langue étudiée).
Enfin, pour m'assurer que l'élève a bien comprit mes enseignements, je lui ferai faire quelques exercices.
ضمان المدرس المناسب





