ترجم باستخدام ترجمة جوجل
مقدمة في اللغة والثقافة / إتقان اللغة والأدب
من 155.42 QAR /س
اهداف الدورة:
الفهم الشفهي والكتابي: تطوير قدرة الطلاب على فهم وتفسير النصوص باللغة العربية وكذلك متابعة المحادثات والمشاركة فيها.
التعبير الشفهي والكتابي: تحسين القدرة على التواصل الفعال باللغة العربية، سواء شفهياً أو كتابياً.
المعرفة الثقافية: تعريف الطلاب بالجوانب الثقافية والتاريخية والاجتماعية للعالم العربي، لمساعدتهم على فهم السياق الذي تستخدم فيه اللغة بشكل أفضل.
محتوى الدورة:
محو الأمية (للمبتدئين):
- مقدمة للأبجدية العربية.
تعلم أشكال الحروف المختلفة حسب موقعها في الكلمة.
تدرب على قراءة وكتابة الكلمات البسيطة.
النحو والصرف:
مقدمة للقواعد النحوية الأساسية: الأجناس، الحالات، تصريفات الأفعال، حروف الجر، إلخ.
تحليل تراكيب الجمل البسيطة والمعقدة.
تمارين عملية لتعزيز الفهم النحوي.
- مفردات :
تعلم المفردات الحالية والمتخصصة حسب مستوى وأهداف الدورة.
استخدام قوائم المفردات، والبطاقات التعليمية، والأنشطة التفاعلية لتعزيز الحفظ.
- التعبير الشفهي:
أنشطة المحادثة في مجموعات صغيرة أو في أزواج لممارسة التعبير الشفهي.
محاكاة المواقف اليومية، مثل التسوق والتحيات والاتجاهات.
عروض شفهية حول موضوعات مختلفة تتناسب مع مستوى الطلاب.
- التعبير الكتابي:
كتابة الجمل والفقرات والنصوص الأطول لاحقًا مثل الرسائل أو المقالات.
تصحيح وتحليل النصوص المكتوبة لتحسين النحو والأسلوب والنحو.
الثقافة والحضارة:
دراسات النصوص الأدبية والمقالات الصحفية ومقتطفات من الأفلام أو المسلسلات باللغة العربية.
مناقشات حول الجوانب الثقافية، مثل العادات والمأكولات والموسيقى وتقاليد البلدان الناطقة باللغة العربية.
استكشاف تاريخ اللغة العربية وتأثيرها حول العالم.
الفهم الشفهي والكتابي: تطوير قدرة الطلاب على فهم وتفسير النصوص باللغة العربية وكذلك متابعة المحادثات والمشاركة فيها.
التعبير الشفهي والكتابي: تحسين القدرة على التواصل الفعال باللغة العربية، سواء شفهياً أو كتابياً.
المعرفة الثقافية: تعريف الطلاب بالجوانب الثقافية والتاريخية والاجتماعية للعالم العربي، لمساعدتهم على فهم السياق الذي تستخدم فيه اللغة بشكل أفضل.
محتوى الدورة:
محو الأمية (للمبتدئين):
- مقدمة للأبجدية العربية.
تعلم أشكال الحروف المختلفة حسب موقعها في الكلمة.
تدرب على قراءة وكتابة الكلمات البسيطة.
النحو والصرف:
مقدمة للقواعد النحوية الأساسية: الأجناس، الحالات، تصريفات الأفعال، حروف الجر، إلخ.
تحليل تراكيب الجمل البسيطة والمعقدة.
تمارين عملية لتعزيز الفهم النحوي.
- مفردات :
تعلم المفردات الحالية والمتخصصة حسب مستوى وأهداف الدورة.
استخدام قوائم المفردات، والبطاقات التعليمية، والأنشطة التفاعلية لتعزيز الحفظ.
- التعبير الشفهي:
أنشطة المحادثة في مجموعات صغيرة أو في أزواج لممارسة التعبير الشفهي.
محاكاة المواقف اليومية، مثل التسوق والتحيات والاتجاهات.
عروض شفهية حول موضوعات مختلفة تتناسب مع مستوى الطلاب.
- التعبير الكتابي:
كتابة الجمل والفقرات والنصوص الأطول لاحقًا مثل الرسائل أو المقالات.
تصحيح وتحليل النصوص المكتوبة لتحسين النحو والأسلوب والنحو.
الثقافة والحضارة:
دراسات النصوص الأدبية والمقالات الصحفية ومقتطفات من الأفلام أو المسلسلات باللغة العربية.
مناقشات حول الجوانب الثقافية، مثل العادات والمأكولات والموسيقى وتقاليد البلدان الناطقة باللغة العربية.
استكشاف تاريخ اللغة العربية وتأثيرها حول العالم.
المكان
عند الطالب :
- بالقرب من ليون, فرنسا
من أنا؟
صباح الخير،
اسمي صيدا. أنا خريج حديث في الدراسات العربية من المدرسة العليا للأساتذة في ليون. عمري 26 سنة وأنا تونسي الجنسية. أقوم بإعطاء دورات اللغة والحضارة العربية للمبتدئين وللأشخاص في المستويات المتقدمة. أنا شغوف باللغة واللسانيات والترجمة. كما درست الحقوق في جامعة قرطاج في تونس. أنا حاصل على شهادة في القانون العام ودرجة الماجستير في البحث في القانون الدولي والعلاقات المغاربية الأوروبية.
نأمل أن ألتقي بكم.
اسمي صيدا. أنا خريج حديث في الدراسات العربية من المدرسة العليا للأساتذة في ليون. عمري 26 سنة وأنا تونسي الجنسية. أقوم بإعطاء دورات اللغة والحضارة العربية للمبتدئين وللأشخاص في المستويات المتقدمة. أنا شغوف باللغة واللسانيات والترجمة. كما درست الحقوق في جامعة قرطاج في تونس. أنا حاصل على شهادة في القانون العام ودرجة الماجستير في البحث في القانون الدولي والعلاقات المغاربية الأوروبية.
نأمل أن ألتقي بكم.
المستوى التعليمي
- جامعة قرطاج :
* بحث في درجة الماجستير في القانون الدولي والعلاقات المغاربية الأوروبية
* شهادة في القانون العام
- المدرسة العليا للأساتذة في ليون: ماجستير بحث في الدراسات العربية.
* بحث في درجة الماجستير في القانون الدولي والعلاقات المغاربية الأوروبية
* شهادة في القانون العام
- المدرسة العليا للأساتذة في ليون: ماجستير بحث في الدراسات العربية.
الخبرة / المؤهلات
لدي خبرة في الترجمة إلى اللغة العربية. عملت عام 2020 مع وكالة أنباء أفريقيا كمترجم مقالات صحفية من الإنجليزية والفرنسية إلى العربية.
السن
الأطفال (7-12 سنة)
شباب (13-17 سنة)
الكبار (18-64 سنة)
الكبار (65 سنة فأكثر)
مستوى الطالب
مبتدئ
متوسط
متقدم
المدة
45 دقيقة
60 دقيقة
الدرس يدور باللغة
الفرنسية
العربية
مهارات
الجاهزية في الأسبوع العادي
(GMT -05:00)
نيويورك
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
00-04
04-08
08-12
12-16
16-20
20-24
ضمان المدرس المناسب








